假如明天来临 (20)
! F2 q4 Q+ M4 @, R4 s0 U* n" X" ^& f; a; |+ M: `1 ]- X1 l/ ^8 ~
西德里·谢尔顿
4 s9 ?. u" \8 m9 Z$ S/ A( w8 _. A3 t, J5 s! ^0 `
这是重新开始新的生活的时候了,特蕾西沉吟着。什么样的生活呢?我从一个天真无邪的女子沦落为……什么?一个贼——是贼。她想起了欲瑟夫·罗马诺、安东尼·奥萨蒂、佩里·波普和法官劳伦斯。不,我是一个复仇者。这就是我现在的真面目。也许,还是个亡命徒。她战胜了警察、两个职业江湖骗子和一个冒牌珠宝商。她眼前又浮起欧内斯廷和爱米的形象,心里不由感到一阵隐痛。茫然地,特蕾西走进一家商店,买了一套约莫有六七个角色的木偶,把它邮寄给爱米。她在名片上写道:“送给你一些新朋友。想念并爱你的特蕾西。” ( b) d( A. z3 }8 ]% I4 y# {
然后,她又来到爱迪生街的一家皮货店,为欧内斯廷买了一件蓝色狐皮披肩。她把它寄出时,还附了一张两百美元的汇款单,名片上写着:“谨致谢意,欧尼。特蕾西。”
2 S" Y1 m) s7 o! A6 [; c 我所欠的债都偿清了,特蕾西想。她突然生出一种欣慰的感觉。她现在可以去任何她想去的地方,做任何她喜欢做的事了。
, n. Y9 h- c3 w 为了庆贺她所获得的自由,特蕾西在海姆斯累皇家饭店订了一套高层房间。伫立在四十七层高的寝室钱,她可以鸟瞰圣帕特里克大教堂和眺望远方的乔治·华盛顿大桥。在另一个方向,只有几英里开外,是她最近曾经住过的那个阴郁地地方。我再不会到那里去,特蕾西在心里暗暗发誓。 / ] f; N& k, `/ {* R* _4 H- Z
她打开侍者送来的一瓶香槟,坐下来啜饮,隔窗观赏着落日在曼哈顿岛的摩天楼群中渐渐隐没。月亮升起时,特蕾西已经考虑成熟,她准备去伦敦,她要去享受生活中所能给予她的一切幸福。我已备尝酸苦,她想,我应该得到享受的权利。
: F) R5 |5 o* P Q9 ^9 a2 ~/ ~4 w b- s
※ ※ ※
) k' Y2 x) j2 p* \. ^ 她躺到床上,打开电视机收看晚间新闻。播音员正在采访两个人。一个人叫鲍里斯·迈尔尼科夫,是个矮小而粗壮的俄国人,穿着一件极不合身的褐色上衣;他的对手身材瘦高,风度翩翩,叫皮尔特·尼古拉斯库。特蕾西实在想象不出这两个人有何共同之处。
; [0 F& i4 E/ o" i" m" Y! U “棋赛将在何地举行?”新闻播音员问。 - b8 y6 L4 J+ Y# y
“在索契,美丽的黑海之滨。”迈尔尼科夫回答说。
/ ~# T: q0 W" Z F; ? “你们两位都是国际象棋大师,这位先生还曾名噪一时。在过去的比赛中,二位多次轮流夺冠,最后一次是平局。尼古拉斯库先生,目前迈尔尼科夫先生保持着冠军称号,您认为能有把握从他手中夺冠吗?”
, L% C A+ z C “绝对有把握。”罗马利亚人说。
, p4 w0 @ N$ I! `6 n" o “他没戏。”俄国人回了一句。 $ B5 F( @7 l& g. e
特蕾西对棋术一窍不通,这两个人的傲慢神态又令她感到反感,于是她按下了遥控电钮,关掉电视,熄灯就寝。 8 ]3 k$ P, b. w
% h& {/ D. r. v* R# P# U* S ※ ※ ※ 0 @; R: a- C0 A2 F' u* e# A9 v* N
翌日清晨,特蕾西来到一家旅行社,预定了一套“伊丽莎白二世”号特等舱房间。这将是她首次出国旅行,心里充满了孩子般的喜悦。她花了三天时间购买衣服和随身物品。 ( L$ f: ]* O8 @0 _# Y& h5 R9 J
开船当天的一早,特蕾西叫了一辆计程车把她送到码头。“伊丽莎白二世”停泊在西五十五大街和十二大街交汇处的九十号码头三号船台。特蕾西抵达时,发现岸边拥慢了记者和摄影师,她的心头募地袭来一阵颤栗。但她很快意识到,这些人正在采访立在踏桥脚下的两个人——迈尔尼科夫和尼古拉斯库,那两位国际象棋大师。她拨开人群,来到踏桥下,把护照出示给一位船上的官员,然后走上船身。甲板上的一名侍者看了一眼特蕾西的船票,将她引到特等舱她的房间。这是一套供单人用的套间,有一个私用露台。虽然套见的费用出奇的昂贵,但特蕾西却觉得它的确非常豪华。
8 _# Z' Q& u) h6 A0 _ 她安置好行李后,便走出房间,在走廊上徘徊。几乎每一个房间都传出笑声、说话声和香槟酒碰杯声。每一个房间里都在为亲人饯行。一阵孤独感突然攫住特蕾西的心,没有人为她送行,她没有值得眷恋的人,也没有人眷恋她。不,不是这样,她对自己说,大个子伯莎想念我。想到这里,她失声大笑起来。 ( z2 ^/ J+ K4 ~5 i0 S
她来到上层甲板,一些男人和女人分别向她站立的方向投去赞赏和妒忌的目光,她却全然不知。 - R* Y6 v: Q# p F/ s* V; U
这时,传来一声沉闷的汽笛声,一个声音接着呼喊:“送行者请全体离船。”特蕾西感到一股兴奋的快感在她脉搏中跳动,她即将驶入一个完全陌生的未来。船身震颤了一下,拖船已开始将油轮拖出港口。特蕾西站在甲板上,夹杂在游客群中,观望着自由女神像渐渐从视野中消逝,她的心扑向远方。
3 T# o! }+ w. }9 x7 ] “伊丽莎白二世”不啻为一座城市,它足有九百英尺长,十三层楼高。船上拥有四个餐厅、六个酒巴、两个舞池、两个夜总会和一个矿泉浴池,还有数不清的商店、四座游泳池、一个健身房、一个高尔夫球场和一个田径跑道。我也许永远也不想离开这条船,特蕾西暗自惊叹地说。
4 D8 Y$ J Q' T
' y$ V# n; r9 F& f# s ※ ※ ※ " W# j: m* O# ]# L i; O7 a( D
她在上层甲板的“公主”餐厅订了一个位子。这家餐厅小巧雅致,令她感到比在主餐厅意。她刚刚入座,便听到一个熟悉的声音:“哈罗,您好啊!”
- r& i. h$ }8 Q 她抬起头,眼前站着曾佯装成联邦调查局侦探的汤姆·鲍沃斯。哦,不,命运不该这样对待我,特蕾西心里说。
6 l4 N9 k7 a3 d( t& {& J( L& r “真是巧合。可以与您共同进餐吗?”
6 _/ W. A$ J' D$ m- p! F# L2 @- o “没必要。” 7 \, T. H Z- d* T7 P5 P! v
他坐进她对面的一把椅子里,笑吟吟地对她说:“我们本应成为朋友。无论如何,我们是为了同一个目的上了这条船,嗯?”
4 @/ d, W3 E7 d1 Y; N: k9 f 特蕾西不明白他的意思,说:“听着,鲍沃斯先生——”
6 \9 t Z. V, C* ~% b “史蒂文斯,”他语气轻松地说,“杰弗·史蒂文斯。” 9 y. Q& i! `1 m1 k
“您叫什么我不感兴趣。”特蕾西离坐起身。
9 G; F Y, @& @5 q “且慢,我想解释一下我们之间上次的相遇。” ( N$ x/ C7 i. i/ E" e
“没什么可解释的,”特蕾西说,“一个痴呆的孩子都会知道是怎么回事。”
, h/ G9 Y$ D- k. ^' t “我欠康拉德·摩根的情。”他苦涩地笑笑,“我怕他对我不满意。”
, h: @0 M0 E. T6 g/ k 又是那份曾经完全迷住过她的洒脱、率真的魅力。“看在上帝的份上,丹尼斯,就不要把她铐上了吧。她不会逃走的……”
# ~ F+ W) h; f4 D( ^ 她不客气地说:“我对您也不满意。您来这条船上做什么?您是不是只配坐一条小船?” & t: x! e r4 o( w3 H1 a
他大笑:“麦克西米兰·皮尔庞德在这条船上,这条船就是一只小船。” # A! t7 K k. t
“谁?”
) @) f, x1 ], ?: t7 j 他惊愕地望着她。“怎么,您真的不知道?” 9 e: |# o3 c7 r) H. }! b
“知道什么?” ; t: h9 U5 Y) m' x1 P
“皮尔庞德是世界上的大富翁之一。他的嗜好就是让竞争的企业破产。他喜欢骑马和放浪的女人,这两样东西他都不缺,他是当今唯一挥金如土的人。”
3 [2 V" H5 y) v5 H# [' n+ \ “那么您是想替他减轻一点儿多余财富的负担啰?” 5 P9 S6 R7 Q% b7 v* g* w1 m+ p
“不是一点儿,是很多。”他若有所思地打量了她一番,“您知道你我该做些什么吗?”
2 V" }8 I& `# Z6 n4 Y, G' {& ~ “当然知道,史蒂文斯先生。我们应该说‘再见’。”
% t) J9 r- V9 M2 J$ d6 E% G 他坐在那里,看着特蕾西离坐起身,走出了餐厅。
' f. q$ |/ m5 t: }, o 特蕾西改在房间里用晚餐。她边吃边暗中思,不知什么劫运又把杰弗·史蒂文斯推到她的面前。她想起在火车上自己误以为被捕时所受到的惊吓,她想忘掉这一切。哼,这次航行可不能让他再给搅了,我绝对不理睬他。
2 R. U7 P; Z& E: x 晚饭后,特蕾西来到甲板上。夜色姣好,点点繁星镶嵌在金丝绒般的天幕上,唤起神秘的氛围。她倚在甲板扶手上,望着那在月光下波光粼粼轻柔似锦的浪涌,晚风在她耳畔低吟。这时,杰弗挨到她身边。
, ^- ?& ~+ _1 D' b' z “您想象不出您站在这里是多么美丽。您相信海上风流韵事吗?”
6 K1 N) L ^$ { “当然相信。我不相信的就是您。”她离开船舷。
; `, x/ j/ y3 w* w3 z “等等,我有话对您说。我刚刚发现,皮尔庞德先生并不在船上,启航前,他临时取消了这趟旅行。” 5 [/ {: ?6 A0 }4 A P+ u
“噢?真是遗憾,您的船费算白扔了。” ' u B+ i: N6 j0 e6 e3 V4 I$ U
“倒也未必见得,”他向她投去审视的一瞥,“您愿不愿意利用这趟航行发点儿小财?”
8 b. i- d t8 F. T 这人实在不可思议。“除非您的衣袋里装着潜艇和直升飞机,否则您甭想在这条船上进行抢劫。” * A" R6 a6 b8 d' h d) x% m
“我可没说过要抢劫什么人。也许您听说过鲍里斯·迈尔尼科夫和尼古拉斯库吧?”
5 |& M/ B3 J# v# k, q “那又怎么样?”
K. @: Q* s5 m1 H7 h7 [& { “迈尔尼科夫和尼古拉斯库要去俄国参加比赛。如果我来安排您和他们倆下棋,”杰弗认真地说,“就可以捞一大笔钱。这可是一桩垂手可得的美差。”
% X2 f! v( L, I. i6 T 特蕾西不轻信地望了他一眼。“您安排我和他们下棋?这可是您的美差?” 9 X) V O' o) r2 m! _% |
“晤,算了,您看怎么样?”
. K( R" A5 m. a. k2 U$ T “我倒是想试一试。不过,有一个麻烦。”
7 f/ c0 {7 f0 ^" r2 U “什么?”
- S6 [8 V) K/ H" x/ \ “我不会下棋。”
' \% U9 Q$ S$ B6 \- f 他温和地一笑。“没问题,我来教您。” ) g! K5 E( X3 ` `5 E' g1 x Z' [
“我看您是疯了,”特蕾西说,“要是您想咨询大夫,您会发现您自己就是一位不错的精神病专家。晚安。”
* u) P4 N6 B1 d) t
( t) q+ J& i( S8 J) c2 @' ]2 F ※ ※ ※ : g+ g" a9 A( T1 v+ j; K" \1 A
第二天一早,特蕾西与迈尔尼科夫撞了个满怀。迈尔尼科夫在上层甲板跑步,跑到一个拐角时,一头撞在特蕾西的身上,把她掼倒在地。 1 o/ l) T0 p4 Q! j/ o
“走路看着点儿!”他大吼一声,然后跑开了。
! G: m0 Z! {% x8 L t 特蕾西坐在甲板上,望着他的背影。“野蛮的家伙!”她站起身,整了整衣襟。 + D+ j5 Q5 r1 M$ t# n
一名侍者走上前来。“您伤着了吗,小姐?我看到他——” y: X2 h8 I/ h/ u$ H3 x1 O6 L9 I7 T" m8 U
“不,没关系,谢谢。”
9 H9 ? z, z7 [4 M. h# h" ] 谁也不情愿搅乱这次航行。 ; y4 Z3 g4 T8 h) i' a& {
特蕾西返回房间后,看到六张纸条,让她去找杰弗·史蒂文斯先生,她一概置之不理。下午,她游泳、读书、按摩;晚上,她来到一家酒吧,想在晚餐前喝点鸡尾酒。此刻,她感到心旷神怡。然而,她这种心境却未能维持长久。那位罗马利亚人尼古拉斯库也坐在酒吧,他看到了特蕾西,于是走上前来,说:“我能请您喝一杯吗,漂亮的夫人?”
/ B1 i7 N* ~2 [* B4 H. C% t 特蕾西略事踌躇,然后嫣然一笑,说:“当然可以,谢谢。” * R# T( y0 h( E
“您想喝点儿什么?”
3 d8 ^9 [& |( r9 q3 m “一杯伏特加和一杯开胃酒。”
" s5 Z0 }# W* G7 p. L 尼古拉斯库走到酒吧前要了酒,然后返回特蕾西的座位前。“我叫皮尔特·尼古拉斯库。”
1 T: G4 R' ^$ P0 h# _, U4 c “我知道。”
$ u" Z+ @& V7 k: {/ X “当然,人人都知道我。我是世界上最有名的棋手。在我们国家,我是民族英雄。”他挨近特蕾西,一只手放到她膝头上,说,“我还是一个性欲狂。”
& ^7 t5 ^4 C8 J3 c8 d: o 特蕾西以为听错了他的话。“什么?” ( u" q# M2 Q. e7 J) f8 \
“我还是一个性欲狂。”
# V" F4 @& E/ Y$ Y& b/ i0 U 她的第一个反应就是想把酒泼到他的脸上,但她克制出冲动。她突然心头一亮。“对不起,”她说,“我要去会一个朋友。”
2 v8 N( K" x% q9 j' l9 m3 R# D 她起身去找杰弗·史蒂文斯。在“公主”餐厅里,她看到了他。她朝他坐着的方向走去,却发现一位漂亮的金发碧眼女郎正同他一道用餐。女郎身段姣美,穿一件宽松的晚礼服裙,象画在她身上似的。我早该想到这一层,特蕾西想。她转身走入走廊。须臾,史蒂文斯又出现在她身旁。 5 Q5 @' r1 K) B( S0 c1 {
“特蕾西……您找我吗?” 8 j% y" Q' R5 w6 Z
“我不想打扰你们……吃饭。” , Y" T# h6 V( _+ Y( t5 P* j `* X
“她只是个陪衬,”史蒂文斯轻描淡写地说,“有什么事吗?”
0 e% c1 X+ U- s# S- w1 s “关于迈尔科夫和尼古拉斯库的事,您不是说着玩的吧?”
# p/ f! n4 O/ a! X% I$ g “当然不是。怎么?” 1 ^2 @, Q7 o4 V
“这两个人都缺乏教养,我想给他们点儿颜色看。” + q: ?$ {* X# U! i3 ~
“我也是这样想。在教训他们的同时,还可以赚钱。” ( H; p$ r. o4 k
“好。您怎么打算?”
4 K& d5 w4 T0 D( O “您必须在棋桌上把他们击败。” - m' R# v# g0 Q9 S5 S$ M
“我可没跟您开玩笑。” ; w4 E% D( G- t6 r
“这不是玩笑。” 8 K3 a/ h5 E- s* Z! K6 S
“我说过,我不懂走棋。我连国王和兵卒都分不清。我——”
2 c. P! [: S. z2 b “不必担心,”他向她保证,“只要跟我学上几盘,您肯定能把他们两人杀得落花流水。” / o: O# `# {3 |3 w
“他们两人?”
1 b# w5 Y& d6 B2 | “噢,我不是对你说过,你要同时与他们俩对弈吗?”
. N- M. D9 `8 A/ c v3 g6 d$ b6 t% c$ e/ ^# K ^
艾衣人植字 ; i( d! c" @# T
http://www.cnread.net/cnread1/wgwx/x/xieerdun/jrmt/020.htm |